È£»ê¹æ HOSANBANG Rare Books
½ÃÀÛÆäÀÌÁö·Îµî·Ï | Áñ°Üã±âÃß°¡
¸¶ÀÌÆäÀÌÁö | ÀÚÁÖÇÏ´ÂÁú¹® | Àå¹Ù±¸´Ï | °ü½É¹°Ç°          »óǰ°Ë»ö
 
 
  
¾ÆÀ̵ð/ºñ¹Ð¹øÈ£Ã£±â
   ½Ã ¼Ò¼³ À°ÇÊ¿ø°í
   ¿ª»ç Áö¸® »çȸ °úÇÐ
   ¿¬±Ø ¿µÈ­ À½¾Ç ¿¹¼ú
   õÁÖ±³ ±âµ¶±³
   ½Å¹® ºñµµ¼­ À½¹Ý »çÁø
   °í¼­ °£Âû ¼­¿¹
   È£»ê¹æÃâÆÇ¹°
   ¹Ì±ºÁ¤ Çѱ¹ÀüÀï
   ÀϺ» Áß±¹°í¹Ì¼ú
   ¼­¾ç°í¼­ ÇØ¾ç¹®ÇÐ
   ¼­¾çÈ­ ¾ØÆ½
   °øÁö»çÇ×
   È£»ê¹æ ¾ð·ÐÀÏÁö
   È£»ê¹æ ¼Ò°³
   °í¼­À̾߱â
   Çѱ¹ÀåÁ¤100³â»ç
   ¼­¾çÀÎÀÌ º» Á¶¼±
   About Hosanbang
 
      Home >½Ã ¼Ò¼³ À°ÇÊ¿ø°í
ÃáÇâÀü Printemps Parfum
£Ü1,200,000¿ø
»óǰÄÚµå 0174_00004
  °ü½É¹°Ç°Ãß°¡  |   ´Ù¸¥»ç¶÷¿¡°Ô ÃßõÇϱâ
Æ®À§ÅÍ·Î »óǰ Àü¼Û ÆäÀ̽ººÏÀ¸·Î »óǰ Àü¼Û
 

 

 

ÃáÇâÀü Printemps Parfumé

 

 

¡ºÃáÇâÀü¡» ºÒ¾î ¹ø¿ªº».

1890³â ¸» Á¶¼±ÀÇ Á¤°´ È«Á¾¿ì(ûóñ£éÔ)´Â ¹ý·üÀ» °øºÎÇϱâ À§ÇÏ¿© ÇÁ¶û½º¿¡ °¬À¸³ª, ¶æ´ë·Î µÇÁö ¾ÊÀÚ ÆÄ¸®ÀÇ ±â¸Þ¹Ú¹°°ü ÃËŹÀ¸·Î ·Î´Ï¿Í ÇÔ²² ¡ºÃáÇâÀü¡»¡º½ÉûÀü¡» µî Á¶¼±ÀÇ °íÀüÀ» ¹ø¿ªÇÏ´Â ÀÏÀ» ÇÏ¿´´Ù.

 

±×·¯³ª ¿øÀÛÀÇ ³»¿ë°ú´Â ´Ù¼Ò Â÷À̰¡ ÀÖ´Ù. ±×·³¿¡µµ ºÒ±¸Çϰí ÀÌ Ã¥Àº Á¶¼±ÀÇ °íÀü¼Ò¼³À» ¼­¾ç¿¡¼­ ÃÖÃÊ·Î ¿Ï¿ªÇÏ¿© °£ÇàÇÏ¿´´Ù´Â Á¡¿¡ ±× ÀÇÀǰ¡ ÀÖ´Ù.

 

ÀÌ Ã¥¿¡´Â 28ÄÆÀÇ »ðÈ­°¡ ¼ö·ÏµÇ¾î ÀÖÀ¸¸ç, 1949³â±îÁö ¼­¾ç¿¡¼­ °£ÇàµÈ Á¶¼±°ü°è µµ¼­ Áß¿¡¼­ °¡Àå ÀÛÀº ÆÇÇüÀ¸·Î µÇ¾î ÀÖ´Ù.(¹Ú´ëÇå ¡º¼­¾çÀÎÀÌ º» Á¶¼±¡»»ó±Ç p. 266.)

 

 

PRINTEMPS PARFUME -KOREAN HONG TJYOUNG OU -1892

 

* J.H.Rosny / Hong Tjyoung Ou(È«Á¾¿ì)

* E.Dentu, Editeur, Paris

* 1892

* Paper back, 140 pages. with 26 illustrations.

 

ROMAN COREEN

VERY RARE BOOK COREE

 

The book 'Printemps parfume' was translated by Rosny and Mr Hong Tjyoung Ou(Korean),

 

who was living in France at that time. In the notice, they say that it is the first Korean novel translated in french,

 

and maybe the first translated in a European language. They also say that there is no author name, because the novel criticises the government.

 

The story is the impossible love between I-Toreng, the son of a rich mandarin, and Tchoun Hyang (parfumed spring = printemps parfume in french),

 

a poor - but nice and beautifull - girl, from Nam Won in the Southern part of KOREA.

 

The novel criticises the weight of traditions and, at the end, the political system of that time. But there is a Happy End.

 

The novel also glorifies the fidelity of Tchoun Hyang.

The novel was written by an anonymous Korean writer of Chosen Dynasty.

Text was translated from KOREAN into FRENCH.

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
 
¡á È£»ê¹æ ÀÚ·áÀÇ °ËÁõ°ú °íÁõ 


È£»ê¹æÀº ÆÇ¸Å ÀÚ·áÀÇ °´°üÀûÀÎ °ËÁõ°ú °íÁõÀ» À§ÇØ ÃÖ¼±ÀÇ ³ë·ÂÀ» ´ÙÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù.

ƯÈ÷ °í¼­È­¿Í 19¼¼±â ¼­¾çÈ­ÀÇ ÁøÀ§ ¹®Á¦´Â È£»ê¹æÀÇ ¸í¿¹¿Í ¾È¸ñÀ» °É°í ÀÌ·ç¾îÁý´Ï´Ù. 
 

±×·¯³ª ¸ðµç ÀÚ·áÀÇ Æò°¡´Â º¸´Â °üÁ¡¿¡ µû¶ó ±× ±âÁØÀÌ ¾ó¸¶µçÁö ´Þ¶óÁú ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.

µû¶ó¼­ ÀϺΠǰ¸ñ Áß¿¡´Â È£»ê¹æÀÇ Æò°¡¿Í ÀÇ°ß Â÷À̸¦ º¸ÀÌ´Â ÀÚ·áµµ ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.

°á±¹ ÀÚ·áÀÇ ÃÖÁ¾ Æò°¡¿Í ±¸ÀÔ°áÁ¤Àº °í°´ÀÇ ¸òÀÔ´Ï´Ù.

  
 
 
¡á È£»ê¹æ »çÀÌÆ® ÀÌ¿ë¾È³»  
 

* Àå¹Ù±¸´Ï ¹°Ç°Àº 2½Ã°£ µ¿¾È º¸°üµÇ¸ç, ±×µ¿¾È ´Ù¸¥ °í°´Àº ±¸ÀÔÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.


 

[¹è¼Û ¹× ȯºÒ]


* 6¸¸¿ø ÀÌ»ó ±¸ÀԽ๫·á¹è¼ÛÀÔ´Ï´Ù.¹è¼ÛÀº ¿ìü±¹ Åùè·Î º¸³»µå¸³´Ï´Ù. 

* ¹°Ç° ¼ö·É ÈÄ 10ÀÏ À̳»¿¡´Â ¾î¶°ÇÑ °æ¿ì¶óµµ Áï½Ã ȯºÒÇØ µå¸³´Ï´Ù.


* ´Ü, Á¤´çÇÑ »çÀ¯ ¾øÀÌ ¹ÝǰÇÏ½Ã¸é º» »çÀÌÆ® À̿뿡 Á¦ÇÑÀ» ¹Þ°Å³ª ȸ¿øÀÚ°ÝÀ» ÀÒ°Ô µÇ¿À´Ï ½ÅÁßÀ» ±âÇØ Áֽñ⠹ٶø´Ï´Ù.

 



[°áÁ¦]


* ¹«ÅëÀå ÀÔ±Ý

* °èÁ¹øÈ£ ³óÇù 056-02-157334 ¹Ú´ëÇå(È£»ê¹æ¼­Á¡)


 

 

[¹®ÀÇ]


* À̸ÞÀÏ hosanbb@hanmail.net 

 






 
ÃÑ [0] °³ÀÇ »óǰ¹®Àǰ¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ·Î±×ÀÎ ÈÄ Áú¹®ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù
 




Á¦ÈÞÁ¦¾È | °í¼­»ó´ã | °èÁ¹øÈ£ | È£»ê¹æ¾àµµ
HOSANBANG Rare Books 68 Samraeyeok-ro, Samrae-eup, Wanju-gun,
Jeollabuk-do, South Korea 55337
Tel +82-10-8933-1716
E-mail hosanbb@hanmail.net
È£»ê¹æ¼­Á¡ (¿ì)55337 Àü¶óºÏµµ ¿ÏÁÖ±º »ï·ÊÀ¾ »ï·Ê¿ª·Î 68 Ã¥¹Ú¹°°ü
´ëÇ¥ ¹Ú´ëÇå ÀüÈ­ 010-8933-1716
À̸ÞÀÏ hosanbb@hanmail.net   ÀÌ¿ë¾à°ü | °³ÀÎÁ¤º¸Ãë±Þ¹æÄ§
»ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£ 102-98-64200 Åë½ÅÆÇ¸Å¾÷½Å°í¹øÈ£ Á¦2015-ÀüºÏ¿ÏÁÖ-0086È£
    
Copyright ¨Ï HOSANBANG Rare Books. All rights reserved.